- | a black candy flavored with the dried root of the licorice plant |
- | deep-rooted coarse-textured plant native to the Mediterranean region having blue flowers and pinnately compound leaves; widely cultivated in Europe for its long thick sweet roots |
Saturday, August 16, 2008
Friday, August 15, 2008
Vernissage pa Algarden
Vernissage pa Algarden
Liqourice/ Lakrica
Monday, August 11, 2008
Ålgården apylinkės/ surroundings
Sunday, August 10, 2008
Hedareds stavkyrka - Borås
Hedareds medinė bažnyčia ir koplyčia - vienintelė išsaugota viduramžių stiliaus bažnyčia Švedijoje. Tokio modelio bažnyčių daugaiu išlikusių Norvegijoje, Islandijoje taip pat yra minima. Bažnyčios viduje ant sienų ir lubų puikuojasi nuostabūs ir neįprasti kiek viduramžiško stilaus spalvoti piešinai (freskos). Neįprasta tai, kad piešiniuose naudojamas zebro motyvas, kuris imituoja užuolaidos užsklandas man kiek primena afrikietiškus ornamentus ir pasižymi kaip tikrai nebūdingas švediškos kultūros elementas.
Nepaisant siaubingo oro! architektūrinį paminklą aplankėme su amerikone ir vietine švede.
Nepaisant siaubingo oro! architektūrinį paminklą aplankėme su amerikone ir vietine švede.
Bažnyčios vidus. Inside the church.
Hedareds stavkyrka - Borås
Tuesday, August 5, 2008
Evening turne in Borås
Monday, August 4, 2008
Sunday, August 3, 2008
Rezidencija
Saturday, August 2, 2008
Friday, August 1, 2008
Moderna museet
Moderna museet
Prie muziejaus įėjimo pastatytos garsių menininkų skulptūros.
Around the museum important sculptures (P. Picaso, Niki de Saint Phalle's and Jean Tinguelly's, A. Calder as well).
Thursday, July 31, 2008
Wednesday, July 30, 2008
Paskutiniai laplandiški/ The last lappish
Gamta. Lapland nature.
Fatmomakke.
Įspūdingi saulėlydžiai. Impressive sunsets.
Tik menas. Only art.
Tik Joga ir meditacija. Only yoga and meditation in Lapland.
Tailando žmonės renkantys uogas kalnuose.
People from Thailand are picking berries in the mountains.
Laikas Laplandijoje buvo įspūdingas savo ramybe, kūrybiškumu ir gamtos grožiu. Kiekvieną rytą vaizdas pro studijos langą džiugindavo netikėtu peizažu.
Manau, kad per 2/5 savaites laiką išnaudojau 100 procentų: apkeliavau su rezidencijos dviračiu daug vietų, įgyvendinau projekto idėją, išploviau smegenis, atgaivinau kūną Joga, sauna ir gėlu ežero vandeniu.
Vasarą atsiveria platesnės galimybės draugauti su aplinka, žmonėmis ir įveikti gamtą.
Siunčiu paskutinius laplandiškus linkėjimus ir judu link kitos Švedijos dalies Västra Götaland regiono, Boras miesto. Lik sveika Lap-lap-landija!
Fat-k-momakke! (šis žodis tapo pagrindiniu priežodžiu) Spruch (1. m -(e)s, -e) .
Manau, kad per 2/5 savaites laiką išnaudojau 100 procentų: apkeliavau su rezidencijos dviračiu daug vietų, įgyvendinau projekto idėją, išploviau smegenis, atgaivinau kūną Joga, sauna ir gėlu ežero vandeniu.
Vasarą atsiveria platesnės galimybės draugauti su aplinka, žmonėmis ir įveikti gamtą.
Siunčiu paskutinius laplandiškus linkėjimus ir judu link kitos Švedijos dalies Västra Götaland regiono, Boras miesto. Lik sveika Lap-lap-landija!
Fat-k-momakke! (šis žodis tapo pagrindiniu priežodžiu) Spruch (1. m -(e)s, -e) .
During my time in
Summer gives you more possibilities to have friendship with nature and people, cross the nature.
So the last regards from
Remember: FAT - K -> MOMAKE:) Spruch (1. m -(e)s, -e)
Subscribe to:
Posts (Atom)